Rating: Нет рейтинга
Тэги: детектив
Краткое содержание:
Последний
из
псевдонимных
романов.
Был
написан в 1956
году. В это
время ей
уже
перевалило
за шестой
десяток. В
дальнейшем
все свое
свободное
от
написания
детективов
время
писательница
посвящает
исключительно
собственной
автобиографии. Как-то в
одном из
своих
интервью
миссис
Кристи
сказала: «В моих
романах
нет
ничего
аморального,
кроме
убийства,
разумеется».
Зато в
романах
Мэри
Уэстмакотт
аморального
с
избытком,
хотя
убийств
нет
совсем. В
«Бремени
любви»
есть и
безумная
ревность,
и
жестокость,
и
жадность,
и
ненависть,
и
супружеская
неверность,
что в
известных
обстоятельствах
вполне
может
считаться
аморальным.
В общем
роман
изобилует
всяческими
разрушительными
пороками.
В то же
время его
название
означает
вовсе не
бремя
вины, а
бремя
любви,
чрезмерно
опекающей
любви
старшей
сестры к
младшей,
почти
материнской
любви
Лоры к
Ширли,
ставшей
причиной
всех
несчастий
последней. Как
обычно в
романах
Уэстмакотт,
характеры
очень
правдоподобны,
в них даже
можно
проследить
отдельные
черты
людей,
сыгравших
в жизни
Кристи
определенную
роль, хотя
не в ее
правилах
было
помещать
реальных
людей в
вымышленные
ситуации.
Так,
изучив
характер
своего
первого
мужа, Арчи
Кристи,
писательница
смогла
описать
мужа
одной из
героинь,
показав, с
некоторой
долей
иронии,
его
обаяние,
но с
отвращением
–
присущую
ему
безответственность.
Любить –
бремя для
Генри, а
быть
любимой –
для Лоры,
старшей
сестры,
которая
сумеет
принять
эту
любовь,
лишь
пережив
всю боль и
все
огорчения,
вызванные
собственным
стремлением
защитить
младшую
сестру от
того, от
чего
невозможно
защитить,
– от жизни. Большой
удачей
Кристи
явилось
создание
достоверных
образов
детей.
Лора –
девочка,
появившаяся
буквально
на первых
страницах
«Бремени
любви»
поистине
находка, а
сцены с ее
участием
просто
впечатляют.
Также на
страницах
романа
устами
еще
одного из
персонажей,
некоего
мистера
Болдока,
автор
высказывает
собственный
взгляд на
отношения
родителей
и детей,
при этом
нужно
отдать ей
должное,
не впадая
в
менторский
тон.
Родственные
связи,
будущее,
природа
времени –
все
вовлечено
и
вплетено
в канву
этого как
бы
непритязательного
романа, в
основе
которого
множество
вопросов,
основные
из
которых:
«Что я
знаю?», «На
что могу
уповать?»,
«Что мне
следует
делать?» «Как мне
следует
жить?» –
вот тема
не только
«Бремени
любви», но
и всех
романов
Уэстмакотт.
Это
интроспективное
исследование
жизни –
такой, как
ее
понимает
Кристи
(чье
мнение
разделяет
и
множество
ее
читателей),
еще одна
часть
творчества
писательницы,
странным
и
несправедливым
образом
оставшаяся
незамеченной.
В
известной
мере
виной
этому –
примитивные
воззрения
издателей
на имидж
автора.
Опубликован
в Англии в 1956
году. Перевод В.
Челноковой
выполнен
специально
для
настоящего
издания и
публикуется
впервые.