Rating: Нет рейтинга
Тэги: классическая проза
Краткое содержание:
Предисловие
переводчика
для
сетевого
издания Понимая,
что
перевод
"Прозы из
обсерватории"
не будет в
ближайшее
время
опубликован
ни в одном
издательстве,
поскольку
эпоха
копирайта
и формата
в
настоящее
время
определяют
издательскую
политику,
переводчик
решил
опубликовать
его в сети.
Он будет
рад, если
это
малоизвестное
произведение
Хулио
Кортасара
найдет
своего
читателя. Текст
данного
издания
немного
отличается
от текста,
размещенного
в сети. В
первую
очередь
наличием
краткого
авторского
предисловия
и
фотографий
обсерватории
в
Джайпуре,
сделанных
самим
Кортасаром,
о чем он
среди
прочего
упоминает
в своем
предисловии.
Фотографии
обсерватории
(сделанные
не
Кортасаром)
легко
разыскать
в
Интернете,
и любой
желающий
без труда
найдет их.
Переводчик
взял на
себя
смелость
разместить
после
текста
перевода
некоторые
комментарии. Михаил
Николаевич
Петров
2009 г.