Rating: Нет рейтинга
Тэги: критика
Краткое содержание:
«Генриада»
есть одна
из тех
поэм,
которых
главное
достоинство
состоит
не в
великих
новых
мыслях, не
в живых, с
самой
натуры
взятых
образах,
но в
красоте
стихов.
Тем
труднее
переводить
ее. Здесь
надобно
не только
выразить
мысли
поэтовы,
но и
выразить
их с такою
же
точностию,
с такою же
чистотою
и
приятностию,
как в
подлиннике;
иначе
поэма
потеряет
почти всю
свою цену.
Но какие
препятствия
надобно
преодолеть
переводчику!
Кроме
некоторой
негибкости
нашего
языка,
мера и
рифма
составляют
такую
трудность,
которую
едва ли бы
и сам
Вольтер,
переродясь
в
русского,
преодолеть
мог…»