Rating: Нет рейтинга
Тэги: критика
Краткое содержание:
Карамзин
дает
высокую
оценку
«русскому
Сиду», то
есть
трагедии
Корнеля,
переведенной
белыми
стихами Я.
Б.
Княжниным;
издана в
Петербурге
в 1779 году.
«…Корнель,
сочиняя
своего
«Сида»,
имел у
себя
перед
глазами
две
гишпанские
драмы
сего
содержания,
из
которых,
говорит
Вольтер,
взял он
самые
лучшие и
трогательнейшие
места
своей
трагедии,
бывшей,
так
сказать,
основанием
его славы;
ибо до
того
времени
знала его
французская
публика
только по
«Клитандру»
и «Медее»,
двум
весьма
несовершенным
трагедиям.
«Сид»
долгое
время был
любимейшею
пиесою
парижской
публики, и
самые
новейшие
французские
писатели
почитают
его если
не лучшею,
то по
крайней
мере
трогательнейшею
изо всех
Корнелевых
трагедий…»